他經常想表達某些意思,但是發出來的聲音還構不成完整的句子...
經常我們都要用"猜"的...
彼得兔會突然想到什麼事情似的,發出某個聲音...
然後我們就必須在最短的時間之內判讀出他的意思...
要是沒有及時把他要的東西給他,
那又要大哭大鬧了~~
一開始Peter Fu總是猜不中他要的東西...
後來幾個常用詞大概猜得到...
"啊........................虎...............(彼得兔的發音其實是"補")"~~
這是他要看巧虎的意思...
"寶寶..................寶寶..............(彼得兔的發音比較接近"ㄅㄅ.............ㄅㄅ")"~~
這是他要看海綿寶寶的意思~~
"媽媽....................奶奶............."
這句話不是要喝牛奶,一定是跌倒撞到什麼東西或是被門夾到...
因為疼痛而需要史迪普的慰藉~~
"把拔.......................把拔.........................."
一開始還會很感動彼得兔會找爸爸,後來發現"把拔"只是無意義的發語詞~~
(他經常大喊著"把拔"奔跑,但眼神卻沒有看Peter Fu一眼,我已經被騙心碎很多次了...)
以上都是聽得懂嬰兒語的史迪普幫忙翻譯...
我很懷疑為什麼我完全聽不懂,而史迪普卻能瞭解...
因為...
因為...史迪普與彼得兔朝夕的相處,讓他很輕易地跟孩子打成一片~~
前幾天,史迪普在廚房忙家事...
Peter Fu與彼得兔在客廳玩耍...
突然彼得兔喊了一聲"啊............啾............................."
然後就開始皺眉哭鬧...
Peter Fu一整個手忙腳亂,因為不知道他到底要什麼...
腦海裡完全想不出來和"啾"有相關發音的玩具...
正在不知所措的時候,史迪普走過來,氣定神閒地撕了一張"皮卡丘"的貼紙給彼得兔,
瞬間安撫了他的哭鬧...
"啊啾就是皮卡丘的意思~~"
史迪普是活的嬰兒語翻譯機...
又沒多久,史迪普去洗澡,又剩下我們父子兩個...
彼得兔突然指著冰箱的方向,啊啊啊地哭了起來...
Peter Fu走到冰箱前,開始思考他到底要什麼...
布丁?.......哇~~~~~~~~~~~~~~
養樂多?......哇~~~~~~~~~~~~~~~~`
冰箱上的鑰匙?......哇~~~~~~~~~~~~~~``
手機?.......哇~~~~~~~~~~~~~~~
拿了好幾樣東西都沒猜對,彼得兔失去耐心哭得更大聲了...
"他的手指向那裡?"史迪普聽到哭聲,探頭從浴室出來
"冰箱,可是我拿了很多東西都不對..."
"他要冰箱上的磁鐵~~~~~~~~~~`"
史迪普不假思索知道答案,
獲得磁鐵的彼得兔也瞬間恢復了安靜...
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
我需要大家告訴我那裡有賣嬰兒語詞典...
巧虎好....好看
回覆刪除一轉眼已經從YOYO時代變成MOMO時代了啊
飛向未來~~飛向夢想的背包~~(夠了
一直很想留言但是不敢留-/-
不用買字典了...無效歐~因為這就是自己帶小孩的辛苦媽媽才懂得啦
回覆刪除因該是嘗試了很多次的錯誤所學習的成果!!!
回覆刪除失敗為成功之母嘛....多失敗幾次吧!!!