Peter Fu:外傷急症外科醫師,文字創作者

我的相片
外傷急症外科醫師,文字創作者;昨天的無名小站,今天的Google Blogger,聯絡方式: drfu5564@gmail.com 聯絡演講或簽書請來信洽談

H.O.P.E.2光明再現

2011年7月17日 星期日

我懷疑史迪普聽得懂嬰兒語

現在彼得兔處於牙牙學語的階段...
他經常想表達某些意思,但是發出來的聲音還構不成完整的句子...

經常我們都要用"猜"的...

彼得兔會突然想到什麼事情似的,發出某個聲音...
然後我們就必須在最短的時間之內判讀出他的意思...
要是沒有及時把他要的東西給他,
那又要大哭大鬧了~~

一開始Peter Fu總是猜不中他要的東西...
後來幾個常用詞大概猜得到...

"啊........................虎...............(彼得兔的發音其實是"補")"~~
這是他要看巧虎的意思...

"寶寶..................寶寶..............(彼得兔的發音比較接近"ㄅㄅ.............ㄅㄅ")"~~
這是他要看海綿寶寶的意思~~

"媽媽....................奶奶............."
這句話不是要喝牛奶,一定是跌倒撞到什麼東西或是被門夾到...
因為疼痛而需要史迪普的慰藉~~

"把拔.......................把拔.........................."
一開始還會很感動彼得兔會找爸爸,後來發現"把拔"只是無意義的發語詞~~
(他經常大喊著"把拔"奔跑,但眼神卻沒有看Peter Fu一眼,我已經被騙心碎很多次了...)

以上都是聽得懂嬰兒語的史迪普幫忙翻譯...

我很懷疑為什麼我完全聽不懂,而史迪普卻能瞭解...
因為...史迪普的智商跟嬰兒一樣...(誤)
因為...史迪普與彼得兔朝夕的相處,讓他很輕易地跟孩子打成一片~~

前幾天,史迪普在廚房忙家事...
Peter Fu與彼得兔在客廳玩耍...

突然彼得兔喊了一聲"啊............啾............................."
然後就開始皺眉哭鬧...

Peter Fu一整個手忙腳亂,因為不知道他到底要什麼...
腦海裡完全想不出來和"啾"有相關發音的玩具...

正在不知所措的時候,史迪普走過來,氣定神閒地撕了一張"皮卡丘"的貼紙給彼得兔,
瞬間安撫了他的哭鬧...

"啊啾就是皮卡丘的意思~~"
史迪普是活的嬰兒語翻譯機...

又沒多久,史迪普去洗澡,又剩下我們父子兩個...
彼得兔突然指著冰箱的方向,啊啊啊地哭了起來...
Peter Fu走到冰箱前,開始思考他到底要什麼...

布丁?.......哇~~~~~~~~~~~~~~

養樂多?......哇~~~~~~~~~~~~~~~~`

冰箱上的鑰匙?......哇~~~~~~~~~~~~~~``

手機?.......哇~~~~~~~~~~~~~~~

拿了好幾樣東西都沒猜對,彼得兔失去耐心哭得更大聲了...

"他的手指向那裡?"史迪普聽到哭聲,探頭從浴室出來

"冰箱,可是我拿了很多東西都不對..."

"他要冰箱上的磁鐵~~~~~~~~~~`"
史迪普不假思索知道答案,
獲得磁鐵的彼得兔也瞬間恢復了安靜...

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

我需要大家告訴我那裡有賣嬰兒語詞典...

3 則留言:

  1. 巧虎好....好看
    一轉眼已經從YOYO時代變成MOMO時代了啊
    飛向未來~~飛向夢想的背包~~(夠了
    一直很想留言但是不敢留-/-

    回覆刪除
  2. 不用買字典了...無效歐~因為這就是自己帶小孩的辛苦媽媽才懂得啦

    回覆刪除
  3. 因該是嘗試了很多次的錯誤所學習的成果!!!
    失敗為成功之母嘛....多失敗幾次吧!!!

    回覆刪除

留話給Peter Fu,讓我知道你的看法!