晨會之後Peter Fu和義大利人會一起買杯咖啡,
討論今天的工作進度,然後回去研究室努力...
有些數據或表格需要和老板討論,
我們會找時間去老板辦公室,或是想辦法在某處攔截他...
用攔截這個字很精準...
因為老板太忙了,常常神龍見首不見尾...
前幾天研究有些瓶頸,需要和老板討論...
可是從週一開始就沒看到他...
一直到星期三中午,我們在吃午餐時,老板仍然沒有出現...
義:「Peter,老板到底去哪裡?」
P:「在中文裡,有一句話可以回答你:『You ask me, I ask who?』」
義:「What????????」
P:「這句話應該是You ask me, but whom should I ask?
不過如果你下次遇到說中文的朋友,你跟他說『You ask me, I ask who?』
他會聽的懂,而且會覺得親切.......」
義:「You ask me, I ask who.......」義大利人重覆著這句話...
之後每回義大利人問Peter Fu回答不出來的問題,
Peter Fu就會說:「You ask me.....」
然後他就會接:「I ask who........」
沒有留言:
張貼留言
留話給Peter Fu,讓我知道你的看法!