成語引用錯誤。
急診的交班時間,我把現場處理中的病人,一個一個跟下一班的主治醫師交接清楚,以確保接下來的治療與動向能夠繼續。
交接完之後我收了東西準備離開,不過現場病人非常多,「你就這樣撒手人寰喔?」同事問了我一句。
我不知道他是故意的,還是成語引用錯誤~~
前幾天接彼得兔補習班下課,回家前他要我帶他去買宵夜,他說想吃便利商店的麻辣燙。於是我把車停在路邊等他下去買,沒多久他拿著兩盒麻辣燙上車。
「你要吃兩份喔?有那麼餓嗎?」
「這很好吃耶!我超愛吃!」彼得兔顯然對手中的宵夜很滿意。
「你喜歡就好。」我實在不理解便利商店的微波食品是能好吃到哪裡。
「把拔我跟你說,這超好吃!有朝一日你一定要吃吃看!」
「等一下!『有朝一日』是這樣用嗎?這個成語的意思我現在做不到某件事,等到某天能力到了再去做。」
「你是覺得這碗麻辣燙要一百萬,所以你老爸吃不起,『有朝一日』我買的起了,一定要吃吃看?」
沒有留言:
張貼留言
留話給Peter Fu,讓我知道你的看法!